Il y a toujours Bleach Society, leur trad sont meilleurs que celles de Dattebayo.xeolinh a écrit :J'ai pas encore regardé mais lol la sale trad de merde dattebayo ca fi peurrrrrr.
J'espère que les teams francaises vont trad en réfléchissant à ce qu'il font parce que s'ils suivent dattebayo comme des moutons, vive les dégats
C'est clair qu'ils devraient se renseigner un minimum avant de dire des conneries, surtout que beaucoup les considèrent comme une très bonne team de fansubs (jamais compris pourquoi)
Sinon MDR, même les anglais n'arrivent pas à comprendre exactement les paroles de l'opening tellement le chanteur prononce mal

http://community.livejournal.com/soul_s ... tml#cutid1



 ), pour la trad ils ont surement traduit  de la release us de Dattebayo vu qu'on retrouve la même erreur avec l'hueco mundo (enfin +-, dans leur release l'hueco mundo est un hollow géant...)
 ), pour la trad ils ont surement traduit  de la release us de Dattebayo vu qu'on retrouve la même erreur avec l'hueco mundo (enfin +-, dans leur release l'hueco mundo est un hollow géant...)


 
 