Bleach anime VF

[Spoils Permis]

Modérateur : Modérateur

Répondre
xeolinh
Primero Espada
Messages : 1331
Inscription : 21 mars 2005, 11:53

Bleach anime VF

Message par xeolinh »

Pour pas polluer le topic du tome 22 vos impressions sur l'épisode 1 par Kaze .

Impression : excellente, je trouve le doublage très convaincant. Bon ça manque d'intensité quand ça gueule mais c'est le 1er épisode, faut pas trop demander.

J'ai aimé toutes les voix même si la voix de rukia, et karin ne ressemblent pas trop aux voix originales, mais ça colle bien aux persos et c'est bien joué. C'est vrai que pour les prononciations des noms, c'est KOUrasaki, ROUkia Laughing (ils devraient insister moins sur la 1ère syllabe, ça passerait mieux)

Au niveau de la trad, c'est niquel respect des zanpakuto, kido, hollow, plus, même le truc de l'enterrement des âmes, etc...

Au vue du premier épisode, ça me donne envie d'acheter le coffret Laughing
Pas vue la vostfr, pas envie de me taper deux fois le même épisode Laughing
Image
Itachimaru
Shinigami 5eme siège
Messages : 557
Inscription : 20 juin 2006, 14:44

Message par Itachimaru »

En effet elle est assez supportable cette VF.

On voit quand même dans certains passages que le texte est lu mais dans l'ensemble ça n'a pas vraiment écorché mes oreilles. La voix d'Ichigo est plutôt bonne même :)

La voix de Yuzu est bof mais bon vue l'importance du personnage ça n'est pas très dommageable...

La voix de Kon dans la preview fait un peu peur par contre :?

Ils ont pris soin d'intégrer des karaokes aux générique (non traduits mais c'est sympa quand même :P )

Pas trop déçu de cette VF (faut dire qu'au départ j'en attendais pas grand chose)
ImageImageImage
Avatar de l’utilisateur
kuro
Etudiant Shinigami 4eme année
Messages : 115
Inscription : 25 avr. 2006, 21:44

Message par kuro »

c'est pas mal du tout
j'aime bien les voix le probleme s'est leur jeu d'acteur
mais je suis arrivé sans peine a le matter jusqu'a la fin ce qui n'a pas été possible avec naruto en vf

voila c'est bien mais quelques cours de comedie ne serai pas de refus
Avatar de l’utilisateur
kraken
Vice-capitaine Shinigami
Messages : 1703
Inscription : 28 juin 2005, 00:52

Message par kraken »

La doubleuse de rukia est pas mauvaise, mais ça colle mal au perso.

La voix d'Ichigo est génial, celle d'Isshin aussi. Yuzu et Karin, ça manque d'implication (surtout Yuzu)

Mais bon, j'aurais pas de mal à voir la VF (par contre, j'ai vu l'ep 5 de naruto en VF, et j'ai adoré les voix de sakura, Kakashi et Sasuke, elles collaient très bien aux perso et le jeu d'acteur était bon, seul Naruto posait un problème)
voici d'où me viennent mes fanarts: http://www.66nylon.net/bd/
venez participer à love bleach! un jeu de drague forum sur bleach.
http://forum.aceboard.net/i-122875.htm
PS: ya d'autre jeux de rôles à voir.
overdrives
Etudiant Shinigami 6eme année
Messages : 207
Inscription : 22 juin 2006, 12:06
Contact :

Message par overdrives »

bon j'l'ai mater en entier
ichigo perso moyen ... mais on fera avec ... même si ca colle pas forcément au moins on s'emmerde pas c'est déjà ca :D
isshin excellente, le meilleur doublage j'ai trouvé
rukia pareil va falloir s'y habituer mais c'est comme ichi
matt
Shinigami 3eme siège
Messages : 930
Inscription : 04 mai 2005, 20:43

Message par matt »

kraken a écrit : (par contre, j'ai vu l'ep 5 de naruto en VF, et j'ai adoré les voix de sakura, Kakashi et Sasuke, elles collaient très bien aux perso et le jeu d'acteur était bon, seul Naruto posait un problème)
Naruto a une voix d'attardé je trouve :(

Je trouve que c'est dur de passer de la version jap de bleach à la fr, les acteur sont pas assez dedans je trouve, m'enfin c'est sur on a deja vu pire, bien pire
Image
Haru
Vice-capitaine Shinigami
Messages : 1188
Inscription : 22 nov. 2005, 20:21
Localisation : Entre gloire et décadence

Message par Haru »

Je rejoins l'avis général, une vf supportable pas trop mal, et puis comme j'en attendais pas grose au départ je pouvais pas être trop déçu :lol:
Kanon
Arrancar Numéro 19
Messages : 3393
Inscription : 26 mai 2005, 16:32

Message par Kanon »

La voix off qui lit les textes jap, c'est un peu naze quand même. Pourquoi ne pas simplement éditer les textes ou juste foutre un sous-titre? Les français savent lire (si, si, je vous assure).

Après pour les voix:

- Ichigo: la voix est bien, mais ça manque d'agressivité, il a l'air tout gentil là. Ca viendra peut-être par la suite.
- Rukia: bof, la voix correspond pas trop au perso.
- Isshin: excellent ! Rien à redire.
- Karin: Bien.
-Yuzu: pas terrible. La voix est pas assez aigue.
- Kon:

La traduction est bonne, ils ont laissés tout les termes qu'il falllait en jap. Sinon c'est vrai que le Roukia c'est un peu con, un u se prononce u, que ce soit en jap ou en français; c'était pareil dans Naruto avec Sasouke pour ne citer que lui.

PS: quel bonheur de revoir Asterisk Image
Image
Itachimaru
Shinigami 5eme siège
Messages : 557
Inscription : 20 juin 2006, 14:44

Message par Itachimaru »

Pour la traduction y a des non-sens quand même, genre Isshin qui dit "ouvre grand" en faisant une clef de bras à Ichigo :? Il me semble qu'y a aussi pas mal de fautes dans le texte du début...

Pour les u, le u japonais est quand même assez chaud à prononcer. C'est un ou mais c'est pas vraiment un u... ça ressemble un peu à un eu...
Fin bref faut pas trop leur en demander, c'est pas comme si c'étaient des gars qui regardent des animes 24/24 et qui ont choppé l'accent Jap :P

C'est pas demain qu'on aura des Kulosaki Ichingo ou des Kuch'ki Lukia :P

PS : Je plussoie pour Asterisk :wohoo:
ImageImageImage
Kanon
Arrancar Numéro 19
Messages : 3393
Inscription : 26 mai 2005, 16:32

Message par Kanon »

Je demande pas qu'ils puissent parfaitement prononcer des noms jap, parce que c'est vrai que c'est pas évident pour certains noms. Mais ils pourraient au moins prononcer les u à la française au lieu de les transformer en ou.
Image
sliders_alpha
Etudiant Shinigami 4eme année
Messages : 106
Inscription : 25 janv. 2006, 15:18
Localisation : IYA

Message par sliders_alpha »

j'aime pas.

karin et yuzu c'est des voix d'adulte, ça s'entend tout de suite.
ichigo, sa voix bof bof hein c'est pas vraiment la sonorité, mais la façon de parler quoi.
ishin ça va encore mais pas terrible non plus
poussiere j'etais, poussiere je serais
Belgarionbl
Shinigami 15eme siège
Messages : 320
Inscription : 27 févr. 2006, 21:18
Localisation : 78 (devant son PC)
Contact :

Message par Belgarionbl »

Je dirais mouarf ^^

Au début, ça allait, Ichigo, Ichin et ses soeurs, ça passait, même si c'est vrai que ce sont vraiment des voix de femmes, et c'est un peu perturbant, mais bon.

Ce qui m'a vraiment "choqué", c'est la voix de Rukia... J'ai vraiment du mal à m'accrocher, sérieux, je la trouve vraiment "fade". C'est possible que dans le premier épisode, ce soit son attitude, m'enfin, c'est assez bizarre.

Mais sinon, dans l'ensemble, c'est corect, mais ça ne vaut pas la VO ^^
Belga/Ilaldo/Deamarus
Image
Deamarus/Nain Palouf/Medivh
Cliquez ici ou
Soukyan
Shinigami 15eme siège
Messages : 307
Inscription : 02 juin 2006, 19:15
Localisation : Karakura City
Contact :

Message par Soukyan »

Ah ben moi ce qu'il ma CHOCKED c'est "AULLAU" !!! ces monstes se nomme aullau, olo, eauleau, aulau, bref LOL ! bizzar la prononciation, ...



aulleauw
Image
Avatar de l’utilisateur
kraken
Vice-capitaine Shinigami
Messages : 1703
Inscription : 28 juin 2005, 00:52

Message par kraken »

ben, comment tu prononce ça hollow, toi? moi, je prononce ça aulau.

pareil, rukia, je prononce ça Roukia
voici d'où me viennent mes fanarts: http://www.66nylon.net/bd/
venez participer à love bleach! un jeu de drague forum sur bleach.
http://forum.aceboard.net/i-122875.htm
PS: ya d'autre jeux de rôles à voir.
D-kon
Arrancar Numéro 19
Messages : 3300
Inscription : 23 juil. 2005, 14:59
Localisation : Dans l'ombre en attendant d'éblouir
Contact :

Message par D-kon »

Kanon a écrit :Sinon c'est vrai que le Roukia c'est un peu con, un u se prononce u, que ce soit en jap ou en français; c'était pareil dans Naruto avec Sasouke pour ne citer que lui.
Désolé mais j'ai toujours appris partout que le "u" dans les romajis japonais (et pas que dans les latinisations japonaises d'ailleurs) se pronconce "OU" :wink: ,
Quelques exemples de sites qui disent la même chose que j'avance ^^
http://beaulieu.free.fr/japon/prononciation.html
http://www.edicojaponais.com/4,Les-Romaji.html

Et j'ai toujours prononcé comme ça, Nar(ou)to, Sas(ou)ke, J(ou)ts(ou) par exemple, et j'ai toujours entendu ça que ce soit dans les doublages jap d'anime, de films, ou même en vrai :P

Si tu prends les kana, ku, fu, mu, ru, yu etc ... ça prononce bel et bien k(ou), f(ou), m(ou), r(ou) etc ... :wink:
Répondre